信用证条款

网上有关“信用证条款”话题很是火热,小编也是针对信用证条款寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

1. BENEFICIARY TO SEND ONE FULL SET OF NON-NEGOTIABLE DOCUMENTS TO THE APPLICANT, WITHIN 5 WORKINNG DAYS AFTER SHIPMENT.

A CERTIFICATE TO THIS EFFECT IS REQUIRED FOR NEGOTIATION.

受益人在装运后5个工作日内寄一套非议付单据给开证申请人,已经这样做了的一份证明在交单时须附上。

2. GOODS TO BE SHIPPED IN FCL CONTAINER.

货物须整箱装

3. DOCUMENTS TO BE NEGOTIATED WITHOUT ANY DISCREPANCIES AND DOCUMENTS ISSUED OR DATED PRIOR TO THE LC DATE ARE NOT ACCEPTABLE. ALL DOCUMENTS SHOULD BE MADE IN ENGLISH LANGUAGE.

单据须无不符点议付,早于开证日期签发的单据不接受,单据须用英语签发。

4. ORIGINAL DOCUMENTS TO BE SENT IN ONE LOT BY COURIER SERVICE TO THE OPENING BANK.

正本单据以一整套一次性地以快递方式寄给开证行(这一句是对41A或41D里的那家银行说的,不是让你寄)

5. VALUE TO SHOW ONLY IN INVOICES, INSURANCE (SHIPMENT ADVICE) AND DRAFT.

金额只能在发票、保险(装运通知)和汇票中出现。

6. DOCUMENTS SHOULD BE PRESENTED FOR NEGOTIATION WITHIN 15 DAYS FROM THE DATE OF SHIPMENT BUT WITH IN THE VALIDITY OF THE CREDIT.

单据须在装运日后15天内交单议付,但须在信用证的有效期内提交。

7. BENEFICIARY TO ADVISE BY FAX THE SHIPMENT PARTICULARS, INCLUDING QUANTITY, VALUE, VESSEL NAME & VOYAGE NO, CONTAINER NUMBER, SEAL NUMBER, ETD & ETA WITHIN FIVE WORKINNG DAYS AFTER SHIPMENT IS EFFECTED TO ALLIANZ INSURANCE COMPANY OF SINGAPORE PTE LTD, 3 TEMASEK AVENUE, #09-01 CENTENNIAL TOWER SINGAPORE 039190 BY FAX NUMBER 0065 – 68359645 QUOTING THEIR MARINE OPEN COVER NO.MG28000015-0001-00.THE RELATIVE FAX ACTIVITY REPORT TO ACCOMPANY THE DOCUMENTS.THE RELATIVE FAX ACTIVITY REPORT TO ACCOMPANY THE DOCUMENTS.

受益人在装运后5个工作日内须用传真(传真号:0065 – 68359645)发一份装船通知给ALLIANZ INSURANCE COMPANY OF SINGAPORE PTE LTD, 3 TEMASEK AVENUE, #09-01 CENTENNIAL TOWER SINGAPORE 039190 (保险公司的名称地址),通知须注明海运预约保单号码:MG28000015-0001-00,货物数量、价值、船名航次、集装箱号、铅封号、预计开航日期与预计到达日期等信息。传真时产生的传真报告连同通知副本一并交单。

8. ALL CARTONS AND PACKAGING MUST NOT HAVE:

a) BENEFICIARY'S AND MANUFACTURER'S FULL NAME AND ADDRESS,

FAX, CABLE, TELEX AND PHONE NUMBERS.

b) COUNTRY OF ORIGIN.

A CERTIFICATE OF THIS EFFECT IS TO ACCOMPANY THE DOCUMENTS FOR NEGOTIATION.

所有的纸箱与包装不能含有:

1)受益人与制造商的详细名称地址、电话、电传、电报与传真等信息。

2)原产国

议付时受益人须提交一份证明证实不含有上述内容。

信用证单据要求及附加指示求翻译和操作

由受益人签发商业发票证明货物是根据形式发票(发票号DESMO-SFF110423-3,日期 23.04.2011)CIF价格开出,商业发票不含代理商的佣金。如果含有代理商佣金,则发票金额不能超过信用证最大金额。

+2 SIGNED COMMERCIAL INVOICES STAMPED CRIGINAL PLUS 3COPIES

二份正本商业发票+三份复印件

+ PACKING LIST IN ONE ORIGINAL PLUS COPIES

一份正本装箱单+一份复印件

+ FULL SET OF NEGOTIABLE CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING

OCNSIGNED TO THE ORDER OF BANK OF THE PHILIPPINES ISLANDS

MARKED FREIGHT PRDPAID AND NOTIFY APPLICANT

一整套清洁提单,收货人写”TO THE ORDER OF BANK OF THE PHILIPPINES ISLANDS”,通知方写申请人,提单上注明运费预付

+MARINE INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN ONE ORIGINAL PLUS

ONE COPY FOR 110 PCT OF FULL INVOICE VALUE COVERING ALL RISLS

PLUS WSRCC CLAUSE

一份正本海运保险单+一份复印件,保额是发票金额的110%,此保险要包括所有险项

:47A:Additional Conditions

+SHIPMENT EFFECTED PRIOR TO L/C ISSUANCE DATE NOT ACCEPTABLE

装船日不能早过开证日

+ALL COPIES OF SHIPPING DOCUMENTS MUST LEGIBLY CONTAIN

THE LC NUMBER PERTAINING TO SHIPMENT

所有交单文件的复印件都要注明信用证号码

+DRAFT MUST BE MARKED DRAWN UNDER BANK OF THE PHILIPPINE

ISLANDS LC NO 263-01-0035091

同上

+A CHARGE OF USD70.00 WILL BE ASSESSED FOR EACH SET OF DOCUMENTS

CONTAINING DISCRDPANCIES PRESENTED UNDER THIS LETTER OF CREDIT

AND SUCH CHARCES ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT AND WILL BE

DEDUCTED FROM ANY AMOUNT PAID .

每次交单,如有不符点,费用USD70,将由受益人支付

+T/T REIMBURSEMENT PROHIBITED

不允许T/T汇款

+COMMERCIAL INVOICES MUST SHOW CB CODE NO. E.P. 522.37-00

发票上要显示“CB CODE NO. E.P. 522.37-00 ”

+PACKING SHOULD BE MARKED / LABELED WITH ’’MADE IN CHINA ’’

AND A BENEFICIARY’S CERTIFICATE IS REQUIRDE TO THIS EFFECT IN

DUPLICATE

包装上要印上或贴上“MADE IN CHINA",同时受益人要出一式两份的证明说明此点

+INSURANCE TO BE RESTRICTIVELY ENDORSED TO THE BANK OF THE

PHILIPPINE ISLANDS

保险单要由“THE BANK OF THE PHILIPPINE ISLANDS"认可

:47B:Additional Conditions

THE SECOND ADVISING BANK MUST COLLECT THE FIRST ADVISING BANK

ADVISING CHARGES (THE BANK OF NEW YORK, SHANGHAL BRANCH) FROM

THE BENEFICIARY PRIOR TO RELEASE OF ORIGINAL L/C .

第二通知行把信用证给受益人之前,向受益人收取的通知费也要包括第一通知行(纽约银行上海分行)的费用

THE L/C ANVISING CHARGES OF FIRST ADVSING BANK IS USD40.00

I.E. USD35.00 ADVISING COMM. PLUS USD5.00 SWIFT CHARGES AND

AFTER COLLECTING FROM THE BENEFICIARY , PLEASE ARRANGE TO

REMIT TO THE BANK OF NEW YORK, NEW YORK FOR CREDIT THEIR SHANGHAI

BRANCH USD ACCOUNT NUMBER 890-0424-834 QUOTING THEIR ADVISING

REFERENCE.

第一通知行的通知费是USD40,I.E. USD35.00 ADVISING COMM.(这句不明白),加电传费USD5,第二通知行从受益人处扣除后,请汇到此帐号:890-0424-834(注明第二通知行的参考号)

IN CASE OF ANY QUERIES, PLEASE CONTACT MS YUNLING ZHANG AT

021 58796622 EXT 159 OF THE BANK OF NEW YORK ,SHANGHAI BRANCH

FOR CLARIFICATION.

如有问题,请联系MS YUNLING ZHANG,021 58796622 EXT 159

以上纯属个人意见,仅供参考

关于“信用证条款”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

(9)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • 寻薇公子的头像
    寻薇公子 2026年01月28日

    我是西楚号的签约作者“寻薇公子”

  • 寻薇公子
    寻薇公子 2026年01月28日

    本文概览:网上有关“信用证条款”话题很是火热,小编也是针对信用证条款寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1. BENEFICIARY...

  • 寻薇公子
    用户012808 2026年01月28日

    文章不错《信用证条款》内容很有帮助

联系我们:

邮件:西楚号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信